
مفوضية بروكسل تعلن عن 27 فائزا في مسابقة المترجمين الشباب في الاتحاد الأوروبي
- Europe and Arabs
- الجمعة , 10 فبراير 2023 13:52 م GMT
استمتع الطلاب المشاركون في المسابقة بفرصة اكتشاف الترجمة. كما قال طلاب من مدرسة في إسبانيا: "مدرس اللغة الإنجليزية لدينا هو مترجم سابق وقد استمتعنا جميعًا بكل جزء من عملية الإعداد ، والتدرب على النصوص من السنوات الماضية والتعرف على تحديات الترجمة في مؤسسات الاتحاد الأوروبي. لقد خططنا حتى لزيارة إحدى الجامعات التي تقدم شهادة في الترجمة لمعرفة المزيد عن هذا العالم.
اختار مترجمو المفوضية الأوروبية 27 فائزًا ، واحدًا لكل دولة من دول الاتحاد الأوروبي ، بالإضافة إلى 287 طالبًا حصلوا على إشادة خاصة لترجماتهم المتميزة.
سيقام حفل توزيع الجوائز للفائزين الـ 27 في بروكسل ، في 31 مارس 2023.
الهدف من مسابقة Juvenes Translatores هو تعزيز تعلم اللغة في المدارس ومنح الشباب فكرة عن ما يعنيه أن تكون مترجمًا. المسابقة مفتوحة لطلاب المدارس الثانوية الذين يبلغون من العمر 17 عامًا وتقام في نفس الوقت في جميع المدارس المختارة في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي.
تعد التعددية اللغوية ، وبالتالي الترجمة ، سمة أساسية من سمات الاتحاد الأوروبي منذ إنشاء المجتمعات الأوروبية لأول مرة. تم تكريسها في أول لائحة تم تبنيها في عام 1958 (مجلس الجماعة الاقتصادية الأوروبية: اللائحة رقم 1). منذ ذلك الحين ، زاد عدد اللغات الرسمية في الاتحاد الأوروبي من 4 إلى 24 ، مع انضمام المزيد من البلدان إلى الاتحاد الأوروبي.
لا يوجد تعليقات